menu
hu / en

Magyar rendezvények

2019-02-22

national

Olimpia Étterem

Baráti vacsora az Olimpia Étteremben

Read more

2019-03-08

national

Nőnap, Ladies’ Lunch a St Andrea Wine & Gourmet Bárban

Nőnap, Ladies’ Lunch a St Andrea Wine & Gourmet Bárban

2019-04-13

national

Chaine Világnapi vacsora a Continental Hotelben

Chaine Világnapi vacsora a Continental Hotelben

2019-05-18

national

Vacsora az Evidens Bistroban

Vacsora az Evidens Bistroban

2019-09-12

national

30 éves jubileumi Grand Chapitre nemzetközi találkozó

Budapest és környéke

2019-09-14

national

Avatás és Gálavacsora

Budapest - Corinthia Hotel

Beszámolók a magyar rendezvényekről

2018-12-01 Four Seasons Évzáró baráti vacsora

Mikulásvirág és a többi piros

Asztaltársaságunk évzáró rendezvénye a Four Seasons Hotel Gresham termében hagyományainknak megfelelően nemcsak jó hangulatú, de pirospozsgás is volt.  Megszokhattuk, a Mikulásvacsorán elvárás, hogy az öltözékben, akár hölgyről, akár úrról van szó megjelenjen valami piros.  Így már az érkezés után megcsodálhattuk, ki-ki milyen ötlettel rukkolt elő, hogy megfeleljen a névadó Öregúrnak.  Az écák tárháza kifogyhatatlannak bizonyult, láttunk élénkpiros cipellőt, karmazsin szín nyakkendőt, lenge tűzpiros blúzt, sötétpiros baseball sapkát, égővörös estélyit és paprikapiros kiegészítőket. Az én kedvencem egy nyaklánc volt, rajta pici csillogó Mikulás figura, de nem talpig pirosban, csupán a sapkája szélén volt egy leheletnyi vörös szín.  

Természetesen az ünnepi szín az este minden mozzanatában megmutatkozott. A welcome drink-ként felszolgált rose brut pezsgő, az üdvözlőfalatként kínált tormakrémes lazac, vagy a sötétvörös gömbbé formált kecskesajt már jelezte, a vacsora végére az arcok is kipirulnak majd. És akkor még nem is tudtunk a játékról, ami némi agymunkát igényelt. Azt nem tudom, ilyenkor az agy milyen színben játszik, tán egy thermotérkép megmutatná, hogy vörös színben izzik.

Aztán bevonultunk a terembe, ahol minden asztal közepén Mikulásvirág pompázott.  Előételként Kacsamáj torta érkezett gránátalmával és céklával festett brióssal tálalva. A Mádi Furmint fehérbor volt, így még Mikuláskor sem lehet felrúgni az étel-ital párosítás szigorú szabályait. Persze, előzetesen ismervén a menüt, tudtam, eljön még az én és a vörösbor kedvelők ideje. Nem kellett sokat várnom, a következő fogás Rákhússal töltött ravioli volt homármártással és paradicsommal.  Mellé Pátzay Prémium Pinot Noir Rosé érkezett, ami igaz, még csak beharangozója a vörös szőlőből készült nedűnek, de legalább halványpiros.

A főételben aztán minden alkotórész szimbolizálta az est aktualitását: a vöröshúsként feltálalt őzpecsenye, a véreshurka, no meg a céklaváltozat. A Vylyan Villányi Merlot remekül illett nemcsak ehhez a fogáshoz, de a Sajtválogatáshoz is amelyben, láss csodát, ismét felbukkant a piros szín, alighanem gránátalma volt.

A Hógolyóként aposztrofált desszert piros gyümölcspöttyökkel övezve és csipkebogyó lekvárral töltve éppoly finom volt, mint a többi gondosan választott és elkészített fogás, dicsérvén a séf kreativitását.

Ami az alkotó és művészi képességet illeti, tagtársunk, Raj Ráchel ismét meglepett bennünket. Egyfelől asztaltársaival megnyerte azt a játékot, amelyben ötfogásos Karácsonyi vacsorát kellett minden asztalnak megtervezni, méghozzá ünnepi emelkedettségű elnevezésekkel illetve az egyes fogásokat.

Másrészt ismét Angyal szállt át felettünk, amikor betolták legújabb teremtményét, a kedves arcú, joviális, Buddha pocakos marcipán Mikulást. Bizony, jóízűen ettünk belőle. Hogy a remek vacsora után még ezt megtehettük, bizonyára segített a pálinka is. Volt aki cigánymeggyet választott, másvalaki grappát, én 10 éves portóit, mondhatom lenyűgözött.

Azt hiszem, a vacsorával, a hangulattal mindenki elégedett lehetett. A Gresham terem igazán alkalmas az ünnepi miliő megteremtésére és ehhez hozzájárult a gyors és figyelmes kiszolgálás is.

Köszönet Gerd von Sierakowski F&B managernek, aki szívélyesen fogadta  az érkezőket, és az est sikerében oroszlánrészt vállaló  Győrffy Árpád executive chefnek, aki méltán megilletett a vacsora végén elmondott köszönet és dicséret.

Kedves Asztaltársaim, Mindannyiunknak békés, szép ünnepeket és szerencsés új évet kívánok abban a reményben, hogy jövőre is egészségben és jó hangulatban fogunk találkozni.

Lovas Ildikó

Officier / Piros ruhás krónikás

 

2018-10-13 Hangulatos sváb baráti vacsora a
                  Schieszl Vendéglő és Borházban

Gazda  szeme  hizlalja a … vendéget
Azt írja Schieszl Konrád tulajdonos a menükártya hátoldalán, hogy a Budakeszin kévő családi Vendéglő és Borházban  több  mint száz éves múltja van a borok és a vendégek tiszteletének.

Baráti Asztaltársaságunk tagjai október 13-án részesei lehettek az igazi, magyaros és sváb vendéglátásnak. Vacsoráink során megszoktuk, tán el is várjuk, hogy különleges figyelemmel vegyék körül Társaságunk tagjait, általában meg is kapjuk a megkülönböztetett kiszolgálást.

Ám, egész más atmoszférája van, ha maga a tulajdonos fogadja a vendégeket, ajánlja a fogásokat, borokat, házigazdaként viselkedik.  Nem először voltunk a vendéglőben és most sem csalódtunk.

Schieszl rozé habzóborral és felejthetetlen meleg pogácsával fogadtak bennünket. Rettegve féltünk attól, hogy leragadunk a gyorsan fogyó vendégváró italnál és falatnál és már nem lesz helye a gyomrunkban a vacsorának. De, győzött az önfegyelem és az előételként felszolgált friss zöldségekkel körített 9 hónapig érlelt mangalicasonka. A kenyér szeretőknek külön élvezet volt a köményes, kakukkfüves, rozmaringos frissen sütött házi karéjokat ropogtatni. 2017-es Nagykúti olaszrizlinggel lehetett koccintani.

Kakasleves következett, az illatos, jóízű levesben kakas fritatten (csigaa formára csavart palacsintatésztában lapuló szárnyas hús) kínálta magát.

A   következő  fogás  a ház specialitása  volt: káposzta libahússal és gerslivel töltve. A mindkét fogáshoz ajánlott Cserszegi fűszeres jól harmónizált.

Akár főfogásnak is hihettük a töltött káposztát, ám a menü összeállítója úgy döntött, elkápráztat bennünket. Hát, sikerült: a Ropogós malac csülök hagymás burgonya tallérral, tormás mustárral érkezett, savanyított zöldségek és frissen reszelt torma társaságában. A tavalyi Kékfrankos rozéval töltött poharak gyorsan kiürültek.

Desszertként almás és túros rétest kaptunk, a mellé kínált Cabernet Sauvignon nekem nem volt meglepetés, szokás szerint intézkedtem a soron kívüliségről. Valószínűleg én vagyok a borászok réme.

A Birs pálinkát viszont remek vacsorazárásnak tartottam.

A jó ételek és italok hagyományosan remek hangulatba ringattak bennünket, ami a hangerő növekedésével járt, így nem tudtunk kellő figyelmet szentelni a kiváló tangóharmonikás Kis László játékának.

Köszönetünk mellett biztosíthatjuk a Schieszl családot és a kifogástalanul működő csapatukat, hogy nem utoljára láttak vendégül bennünket.

Budapest, 2018. november

Lovas Ildikó, Officier

 

2018-09-15 Kézműves pezsgőkészítés fortélyainak megismerése
                     baráti ebéd keretében Etyeken, a Kálna Pincészetben

Bukolikus hangulatban
Szeptember 15-én Etyekre indult Asztaltársaságunknak kalandvágyó és munkakört váltani akaró kis csoportja, hiszen a Kálna Pincészet tulajdonosa, pezsgőmester meghívójában jelezte, szüksége van a munkaerőnkre. A kézműves pezsgőkészítés ugyanis hosszú, összetett és munkaigényes folyamat, érthető, ha a dugózást és címkézést tán rá lehet bízni kulináris élvezetekben eltunyult népségre. Ránk. Amúgy Vörös Mónika tagtársunk megmentette a társaság becsületét, remek kézügyességgel varázsolt dugót az üvegbe, ragasztott vinyettát, sőt, értő laudációt is tartott az ebéd végén. Mindannyiunkon eluralkodhatott a hasznosság érzése.

No, de menjünk sorjában. Kálnai István fogadott bennünket a szőlejében musttal, fehér borral, roséval, frissen sült pogácsával. Tekintve, hogy az etyeki borvidék nem igazán alkalmas vörösborszőlő fajták termesztésére – bezzeg a török hódoltság után jó ideig volt a környéken vörösbor fogyasztás, aztán jött a filoxéra és rendszerváltásig nem volt a tájnak borvidéki besorolása -. Így én ismert vörösbor iránti vonzalmamat bánatomban musttal ütöttem el, és a továbbiakban készültem a különféle pezsgőfajták kóstolására. Hiszen a vidék szőlőfajtái olyannyira alkalmasak pezsgőkészítésre, hogy a 19. század végétől a Törley család pezsgőihez is a környéken termesztett fehér szőlőt használták fel. Mostanában pedig külföldi cégek is megjelentek és jó pénzért vásárolják fel a szőlőt, megspórolva a termesztés nehéz munkáját. Talán ezt hívják „multiszőli”-nek. Bocs.

Ezután indultunk a Pincészet éttermébe, de a jó időre való tekintettel a kertben az előtér faasztalaihoz telepedtünk le és hamarosan hozzáláttunk a hideg falatok kóstolásához. Szőlőben főtt –sült/?/ szalámi, sonka, többféle házi sajt, tanyasi szárnyas saslik, fóliában sült burgonya, saláta után meleg ételt, tárkonyos borjú ragu levest, nyárson sült csülköt ehettünk. Közben Barka Áron, a Nemzetközi Ifjúsági Szakácsversenyek rendszeres zsűritagja avatott be bennünket a verseny során szerzett élményeibe.

Eközben kellemes meglepetés ért, Elnökünk tudván, hogy a pezsgőt csak másodlagosan szeretem az ebédhez, no meg hangot is adtam hiányérzetemnek, hatalmas táskájából előhúzott egy üveg jóféle Lovassy Cabernet Sauvignont. Kivételezésként. Jól esett, Elnök úr!

Jól lakottan a kellemes hőmérsékletű pincében aztán alaposan megismerhettük a pezsgőkészítés lépéseit, kezdve az alapbor kiválasztásától, házasításától, első erjesztésétől, amikor a mustból száraz bor lesz, triázslikőrrel / cukor+ élesztő/ való palackba öntésétől, koronazárral történő lezárásáig. A fermentáció melléktermékeként széndioxid kerül a borba –buborék -. Eztán jön a leghosszabb művelet, a finomseprőn érlelés. Ekkor a palackokat fektetik. Akár évekig is.

A következő fázisa degorzsálás, a seprő eltávolítás. Napi fordítással a palackokat folyamatosan magasabbra állítják, majd lefagyasztják az üveg nyakát és kirázzák az üledéket. Nagy vonalakban és laikusként ennyit már tudok a pezsgőgyártásból.

Persze, még szó esett Dom Perignon bencés szerzetesről, mint a tradicionális pezsgőkészítés névadójáról, noha az érdem nem az övé,  Limouxban már l531 óta ismerték a gyártás titkait. Visszatérve az ebédhez, túrós, mákos rétes zárta az étkezést, pálinka nyugtatta gyomrunkat.

Köszönet a meghívásért, jó volt a simogató nyárútói napsütésben a kertben enni, az urak nyugodtan szivarozhattak néhány fiúsított hölgy társaságában, magamat is beleértve.

Békebeli délután volt, köszönjük Kálna István tulajdonosnak, Barka Áron, Maitre Rotisseur, Chef de Cuisine-nak a kellemes élményt.

 

Lovas Ildikó

Officier

Nemzetközi rendezvények

Chapitre of Japan - Tokyo
Bailli Délégué : M. Koji FUKUDA
Grand Chapitre of Italy - Pescara
Bailli Délégué : Dr. Roberto ZANGHI
Grand Chapitre of Switzerland - Lausanne
Bailli Délégué : M. René R. KAMBER
Grand Chapitre of Malta - Malta
Bailli Délégué : Dr. Joseph M. XUEREB
Grand Chapitre of Germany - Saarbrücken
Bailli Délégué : M. Klaus TRITSCHLER
Grand Chapitre of Sweden - Stockholm
Bailli Délégué : M. Carl Edward Hanson WACHTMEISTER

Events

Select a Year:
Select a Month:
Type
2019-02-20

international

Chapitre of Japan - Tokyo

Bailli Délégué : M. Koji FUKUDA

2019-02-22

national

Diner Amical at Olimpia

Diner Amical at Olimpia 

Read more

2019-03-08

national

Ladies’ Lunch at St Andrea Wine & Gourmet Bar

Ladies’ Lunch at St Andrea Wine & Gourmet Bar

2019-04-13

national

Chaine Day at Continental Hotel

Chaine Day at Continental Hotel

2019-05-09

international

Grand Chapitre of Italy - Pescara

Bailli Délégué : Dr. Roberto ZANGHI

2019-05-17

international

Grand Chapitre of Switzerland - Lausanne

Bailli Délégué : M. René R. KAMBER

2019-05-18

national

Diner Amical at Evidens Bistro

2019-05-23

international

Grand Chapitre of Malta - Malta

Bailli Délégué : Dr. Joseph M. XUEREB

2019-05-30

international

Grand Chapitre of Germany - Saarbrücken

Bailli Délégué : M. Klaus TRITSCHLER

2019-08-30

international

Grand Chapitre of Sweden - Stockholm

Bailli Délégué : M. Carl Edward Hanson WACHTMEISTER

2019-09-06

international

Grand Chapitre of Switzerland - Zermatt

Bailli Délégué : M. René R. KAMBER

2019-09-12

international

Grand Chapitre of Hungary - Budapest

Bailli Délégué : Lt.Colonel Ivan Peter NOVAK

2019-09-12

national

30 Years Anniversary Grand Chapitre

Budapest and its surroundings

2019-09-14

national

Induction Ceremony and Gala Dinner

Budapest - Corinthia Hotel

2019-09-19

international

Grand Chapitre of Canada - Calgary

Bailli Délégué : M. David Robert TETRAULT

2019-10-03

international

Grand Chapitre of Great Britain - London

Bailli Délégué : M. Philip EVINS

2019-10-03

international

Grand Chapitre of Germany - Berlin

Bailli Délégué : M. Klaus TRITSCHLER